Ever make mistakes while learning a language? This part of the website is reserved for funny pictures, stories, and mistakes made while I teach myself Korean and Japanese and attempt to actually communicate with native speakers – complete with typos, bad grammar, mis-spoken pronunciation, and words used inappropriately for the context. Please laugh at my mistakes and share your own! Making mistakes is the best way to learn a language; you probably won’t make the same mistake again.
Check out my first “Miss Interpretation” post!
Pingback: Naver Dictionary (the most wonderful thing since sliced bread) | my {seoul} dream
Pingback: Road to Korea: Jamie Forgacs - ATK Magazine