낙관적인 태도는 목표 달성에 필수불가결한 요소이며, 용기와 진정한 발전의 토대다.
– 로이드 알렉산더
Optimism is essential to achievement and it is also the foundation of courage and true progress.
-Lloyd Alexander
Courtesy of Hwangssabu’s Twitter. Follow him here.
낙관적인 태도는 목표 달성에 필수불가결한 요소이며, 용기와 진정한 발전의 토대다.
– 로이드 알렉산더
Optimism is essential to achievement and it is also the foundation of courage and true progress.
-Lloyd Alexander
Courtesy of Hwangssabu’s Twitter. Follow him here.
[Seungri]
Saramdeul da tteonado moduga deungeul dollyeodo kayeoun-deuthan nae moseube neo dongjeong-haedo (Even if everyone leaves, even if everyone turns against me, Even if you take pity over my pathetic self)[Daesung]
Sesangeun andwehn-da-go nae-ge marhajiman geu nalye ul-ko it-deon nan chigeum utko isseo (The world tells me that I can’t but The crying me of the past is now smiling)[Taeyang]
Eonjena boran -deushi kkeut-kkaji churakhajiman I’m alive (I’m falling down till the end as if it’s for show but I’m alive)
Nan teo isang irheul-ke eop-seo kwahkeoneun dwiiroha-go jump out (There’s nothing more to lose now, I’m gonna push the past behind and jump out)
Gipi tteo-reojigo i-nneun nae moseubi areumdawo chigeum (The image of me falling deep is so beautiful)Nae jashineul haneu-re deonjyeo nan jayurowo, I sunkan-mankeumeun nan sara-isseo I’m still alive (I’m even more alive at this moment, I’m still alive)
One of my favorite lyric-Photoshop creations ^_^
Fantastic baby live version of Fantastic Baby from their Alive World Tour: http://www.youtube.com/watch?v=siVPAd0O5KQ
sumanheun saramdeul tteonagadoi noraen yeongwonhae ne gyeote (hamkke halgeoya)
Even though many people will leave you, this song will stay with you forever (well do it together)
geu manteon chingudeul da tteonadoyeogi nan ne yeope gyesok seo isseulgeoya
Even if many friends all leave you, I’ll continue to stand here by your side
Baby don’t cry baby don’t cry baby don’t cry
eonjenga deo bitnalgeoya Give me your smile
Someday you will surely shine; just give me your smile
Baby don’t cry baby don’t cry baby don’t cry
hanbeonman deo nal wihae Just give me your smile
One more time for me, just give me your smile
Translation credit to: http://www.youtube.com/watch?v=ltahc2BCS4s
안녕하세요! Are you still struggling to read Korean? Maybe you mix up certain vowels all the time, or you just cannot seem to ever pronounce a specific letter correctly. While I still think that practicing writing out words, phrases, even lyrics to entire songs in Korean can really help you master Hangul, it’s always nice to have a quick and easy reference to check when you’re struggling. My best friend sent me this post from Pinterest; it explains how to read Hangul through a comic-style format by associating the different symbols with words and objects that use the same pronunciation. I definitely recommend this Pinterest post whether you’re just beginning to learn Korean or if you’re a seasoned champ who reads a chapter book written in Hangul a day.
Check it out here if you still haven’t clicked: http://pinterest.com/pin/227642956135413610/
감사합니다!
안녕하세요!
When you’re studying a language of another country, immersion in that language is a fantastic tool for stepping up the level of vocabulary and pronunciation. However, depending on where you live and how much money you have, immersion can be a difficult thing to pursue. How do you deal with this?
Create your own immersion. There are many ways to do this, and it’s best if you combine them all. Watch shows in your target language, listen to music by native speakers, and read books (whether they’re short picture books or full-length novels, or not even books at all, you can find them at your local library or order them from a site like HanBooks).
Music touches the soul. Listening to Korean music can really invigorate you and give you the motivation to study a bit harder, a bit longer. Because you really want to be able to sing along and understand the lyrics without looking them up. And music in your target language is a great background to whatever you’re doing. Go work out, work on homework, or cultivate a garden, or just relax into a chair and listen to something calming. All these things can be done while listening to Korean music.
If you don’t like K-pop, it’s not the end. There are lots of other Korean music genres to listen to. Do some research and find a music style that appeals to you. Then you can make a YouTube playlist of the songs, buy them on iTunes, order a physical copy from an online store, or, if you’re feeling like exploring, try the rad.io app.
rad.io allows you to listen to basically any Internet radio under the sun. Stations like seoul.fM, Big B Radio, and Kpop play a mix of the latest and greatest OSTs, K-pop, and have little or no advertising.
Ready to immerse yourself wherever you are? 그래. 화이팅!
감사합니다!
There, I just did it. I typed in Korean.
Typing in the target language is an invaluable ability for the language-learner. If you take a Spanish class, you have to turn in typed essays. For Spanish, it is not as big a problem if you don’t set your language into Spanish – all you have to deal with is an annoying squiggly line under every single word. But to type in a language that uses a completely different writing system, like Korean, Japanese, Russian, Chinese, etc., a computer has to be set to use multiple “keyboards”.
Before you get excited and go add Korean to your computer’s “keyboards”, take a moment to look at your actual keyboard’s keys. They’re probably the alphabet used by English, Spanish, etc. Not Korean, not Japanese, not Russian. They’re also probably in QWERTY format. The Korean keyboard is NOT in QWERTY format because it does not have Q – it doesn’t have any of those letters, technically. It has hangul, and your QWERTY is actually ㅂㅈㄷㄱㅅㅛ. Not the same. Unless you intend to learn through very aggravating trial-and-error, I recommend that you order keyboard stickers. They’re cheap and well worth the money. I use black background stickers with white-symbol QWERTY format, yellow-symbol Japanese hiragana (ひらがな), and blue-symbol Korean (한글) hangul. You can purchase clear, white, or black backed stickers, with either just English and Korean, just English and Japanese, or all three. If you also intend to learn Japanese, it really doesn’t matter if you get Japanese symbols as part of the set too, because that format is rarely used (more about that in a late post). The stickers are best applied with a pair of tweezers, they don’t take long to put on your keys, and they stick very well. I have never had any of them come off or even get a little bit loose.
Black background stickers with English, Japanese, and Korean: http://www.amazon.com/dp/B003PHOW7C/ref=pe_175190_21431760_M2T1_SC_3p_dp_1
Black background with English and Korean: http://www.amazon.com/KOREAN-ENGLISH-NON-TRANSPARENT-KEYBOARD-BACKGROUND-NOTEBOOK/dp/B0038J84NU/ref=pd_sbs_op_3
The total with shipping for one set is about $6. If you’re serious about learning Korean, this isn’t a bad price for learning to type.
But what’s the point of stickers if you can’t properly use them? While you’re awaiting your stickers, add Korean to your computer. I use a laptop running Windows 7: if you have something different, please just Google how to change your keyboard settings or reference this for Windows 8 ^_^
1. Open your Control Panel.
2. Under Clock, Language, and Region, click on Change keyboards or other input methods.
3. Select the tab labeled Keyboards and Languages and click Change keyboards.
4. Under the General tab, to the right of the box with a diagram that says Keyboard, click the Add… button.
5. Scroll down to Korean, click its + sign, click the + sign for Keyboard, and then check the boxes for Korean and Microsoft IME. Make sure you click BOTH of those boxes and BOTH of them have checks. Now click OK.
6. Your box of keyboard languages should now include KO. Click Apply, and then click OK.
NOTE: The rest of this is up to your personal preference, but this is how I have further customized.
7. Select the tab Language Bar and choose Docked in the taskbar. I have Show the language bar as transparent when inactive and Show text labels on the Language bar also checked.
You should now have a language button on your taskbar. EN for English!
8. Want to switch between keyboards quicker? As I type in three keyboard formats, this is a nice customization. Select the tab Advanced Key Settings. Set a hot key pattern to use to switch to Korean and a pattern to switch to English.
NOTE: The default typing system will remain in English no matter what keyboard you switch to. However, if you look at your taskbar, pressing these hot keys will alter the keyboard so you can toggle between Korean and English when using the Korean keyboard. This sounds confusing but once you start using it, it will make a lot more sense.
Notice that though the keyboard is set to KO (Korean keyboard format), it will still type in English when you switch to it. See the A. A means that it types in English.
This occurs for any non-English keyboard. Though this is switched into Japanese, it will still type in English…
….until the Input Mode ‘A’ is toggled to hiragana, katakana, etc.
However, when you toggle the A by clicking on it, it switches immediately into hangul! See the 가? The Korean keyboard is will now type hangul!
If you have questions or need a step clarified, please comment. 감사합니다!
An extra muffin: Often, when you visit sites in other languages, your computer isn’t set to recognize characters from that language’s “keyboard” and it will show question marks or random symbols. It can’t process that HTML. When you add that language to your computer, however, it stops this from happening (most of the time).
안녕하세요! There’s one little way that I keep my Korean learning active, even when I’m too busy or lazy to do actual Talk To Me In Korean lessons, or practice writing in my wonderful big notebook, or when I’m so incredibly tired that I can’t even stay awake to exercise my Korean “ear” by watching Family Outing and trying to pick out words…
Well, I said one little way, but it actually ends up paying off big time. I have gradually put my language settings into Korean. My iPod is in Korean. My iPhone is in Korean. My Gmail account, my Twitter, my Facebook, and even my Skype are in Korean. It sounds scary – what if you try to change settings and delete something, or friend a weirdo, or Tweet gibberish and lose followers? Or, horror of horrors, you can’t figure out how to make your iPod stop repeating a song over and over?
It’s really not bad at all. If you’ve learned the basics of hangul, it actually is a huge help for reading. You’re constantly checking your phone, listening to music, or scrolling through an inbox that seems unending. A fair amount of the hangul that you’re reading is also not even strictly in “Korean.” For example, my iPod says 비디오 for video. “Bi-di-o”. On my phone, I tap the green icon labeled 메시지 (me-si-ji) to check my text messages. But because the other words are all actual Korean words, you begin to subconsciously pick up that 설정 is Setting and 음악 is Music.
I recommend that you don’t throw all your electronics and emails and whatnot into a big wad of semi-understandable Korean, though. Take your time. Put your iPod in Korean, where the worst thing you can do is choose Playlist instead of Artist because you forgot the Korean word. Once you’re comfortable with that, but not too comfortable, put your email in Korean. Your Facebook. Skype. Your phone. Suddenly, you’ll realize you’re surrounded constantly by little Korean lessons.
To be safe, if you commonly have settings that you change on your phone and you don’t want to be caught translating your entire Settings in a huge rush just to tweak something, make a note somewhere with carefully laid out steps of how to change those settings. I wanted to make sure I could check my data usage easily, so I made a note or 메모 on my phone that gave me the steps to checking it. I don’t need the note anymore, and I know all the Korean words involved in the process.
An extra muffin for you: When your email, phone, or iPod are in Korean, chances are that the annoying person who always snatches your phone to play with it or tries to prank you by hacking your email will have a much harder time. I can’t remember all the times someone has grabbed my phone and then, a moment later, handed it back in disappointment because they had no idea how to use it. But for you? Not in English? Noooot a problem. ^_^ 감사합니다!
안녕하세요! Wonder why I use that so often? I want to get really, really fast at typing it ^_^ Anyways, I just wanted to mention something Twitter-related. I follow an account that posts a quote every single day – and the quote is given in both English and Korean. You can follow here. It’s really wonderful to read an interesting quote, often one that I’ve never heard before, and then read the proper translation into Korean, too!
Today’s quote:
Always read stuff that will make you look good if you die in the middle of it.
읽다가 죽더라도 멋져 보일만한 책을 항상 읽으라.
– P. J. O’Rourke –
I made the following image from a quote that was tweeted a couple days ago. The William Shakespeare quote “To thine own self be true” has always been my personal motto. I created this to help me learn the Korean translation.
Can’t read it? Go check out my post on how to read Korean.